|
Tražite marku
Potrebna vam je pomoć pri korištenju proizvoda?
Gdje je moj korisnički vodič?
Svi vodiči prema kategorijama
|
|
|
|
Upute za upotrebu AEG-ELECTROLUX Z1943 WHEAT YELLOW
Diplodocs pomoć za preuzimanje korisničkog vodiča AEG-ELECTROLUX Z1943 WHEAT YELLOW .
Također možete preuzeti sljedeće priručnike koji se odnose na ovaj proizvod: Ovaj proizvod, iako razvrstan pod markom AEG-ELECTROLUX, bi mogao biti proizveden od ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS nakon udruživanja, stjecanja, ili promjena u imenu.
Priručnik sažetak: korisnicki prirucnik AEG-ELECTROLUX Z1943 WHEAT YELLOW
Detaljne upute za upotrebu su u Korisničkom Vodiču. Clario
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Clario entschieden haben. Um maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Clario d'Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d'emploi. A conserver pour s'y référer.
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
µ Electrolux Clario. , . µ .
Grazie per aver scelto l'aspirapolvere Clario della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Electrolux Clario'yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman>z için, bu aç>klama kitapç>¤>n> dikkatlice okuyunuz. n>z.
Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Electrolux Clario. , . .
Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövben is kéznél legyen.
Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
V¤ mulumim pentru c¤ ai ales un aspirator Electrolux Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfacie total¤ privind funcionarea lui, citii cu atenie acest Manual de Instruciuni. P¤strai-l pentru a-l consulta ulterior.
Dkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidziai perskaitykite Instrukcij knygel ir issaugokite j galimam pasinaudojimui ateityje.
Dzikujemy za wybranie Electrolux Clario. Dla zapewnienia calkowitej satysfakcji, naley dokladnie przeczyta ten podrcznik z instrukcjami. Naley go zachowa dla informacji.
akujeme vám, ze ste sa rozhodli pre Electrolux Clario. Jeho moznosti vyuzijete k vasej spokojnosti ak si precítate prilozený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, ze budete potrebova alsie informácie.
, Clario. , .
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo preberite prilozena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj ucinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
Dkujeme vám, ze jste si zakoupili Electrolux Clario. Abyste mohli být s pístrojem naprosto spokojeni, pozorn si prostudujte tuto pírucku. Uschovejte si ji pro budoucí potebu.
Hvala vam to ste odabrali jedan od Electrolux Clario strojeva za usisavanje praine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je. Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
Hvala sto ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pazljivo procitajte ovu knjizicu sa uputstvima i zadrzite je za slucaj potrebe.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario. Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvljaties Electrolux Clario. Maksimlo prasbu sasniegsanai izlasiet rpgi so instrukciju un saglabjiet to uzzim.
C·m ÷n c·c bÂn «,, løa chÜn sn phm c°a Electrolux M·y ht b¯i Clario. Òã bo «m m·y c°a bÂn hoÂt «ng cÛ hiåu qu nht, h,,y «Üc koe cu"n s·ch s d¯ng m·y tr<ßc khi dng. Giª lÂi s·ch «ã tham kho khi c¿n.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Türkçe Magyar Limba român¤ Polski Cesky Hrvatski Srpski Eestikeelne väljaanne Latviski Lietuvi k Slovencina Slovenscina
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
Bahasa Malaysia
58 60
Tiâng Viåt
62
English
Before you start, please refer to electrical safety supply instructions on page 63 (U.K. and Ireland only). Electrolux supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and it's accessories, which are shown on the outer box label. Please keep both cover flaps open and cross reference pictures with text where necessary.
Clario
Getting Started
1 2 3 Check the s-bagTM is in place. Insert the hose until the catch clicks to engage. (Press catch inwards to release). Attach extension tubes or telescopic tube to the hose handle and floor nozzle by pushing and twisting together (Twist and pull apart to dismantle). 4 Extend the cable and connect to mains. The cleaner is fitted with cable rewind. Press foot pedal to rewind (please hold the plug to prevent it striking you). 5 6 Press the On/Off foot pedal to activate the cleaner. To reduce suction, gradually open the aperture on the hose handle. Slide the electronic suction control between min and max (some models).
Tools for your Clario (all models)
Dust bags (s-bagTM)
D E G B C
X
Swivel hose and handle with manual suction control Combination carpet/hard floor nozzle Narrow crevice nozzle
C
A B C
Tools for your Clario (some models)
Extension tubes (x2) Telescopic tube Turbo nozzle Power nozzle Ultra low nozzle
X Mains cable
Your Clario features
Cable rewind pedal Power outlet (for the use of power driven tools) (some models) Electronic suction control (some models) Mechanical s-bagTM indicator Hose connection s-bagTM security device prevents lid closing without a s-bagTM in place Carrying handle Cover release catch for s-bagTM compartment On/off switch Storage slot for floor nozzle and extension tubes when in use Storage slot for floor nozzle and extension tubes when not in use
D E F G
s H I KTool
Parquet hard floor nozzle Combination nozzle/brush
H I J holder K L
Upholstery nozzle Dusting brush
Y c Z d m f g l i
5
Ensuring your safety
The Electrolux Clario is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:
L M N O P Q R S T U W
The Clario is double-insulated so it must not be earthed. The Clario is only to be used by adults Always store in a dry place Do not use to pick up liquids
k
u
k
Getting the best results
Carpets: Use the floor nozzle with the lever in this position. Hard floors: Use the floor nozzle with the lever in this position. Wooden floors: Use parquet nozzle to avoid scratching (some models). Low furniture: Use ultra low nozzle for better clearance (some
Avoid sharp objects Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends Do not use near flammable gases Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage Note: Do not use your cleaner with a damaged cable. If damaged the cable should be replaced at an Electrolux Service Centre The Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance All service and repairs must be carried out by authorised Electrolux service staff
models).
p q r
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc. Lamps, pictures and bookshelves: Use the dusting brush. Confined areas: Use the crevice nozzle for crevices, corners and radiators.
For healthier homes
45
2
6
Using Turbo nozzle or Power nozzle (some models)
s-bagTM safety device To avoid damaging the cleaner do not use it without a dust bag. A safety device is fitted which prevents the cover closing without a dust bag. Do not attempt to force cover shut. Changing/Cleaning the filters These should be changed/cleaned every fifth dust bag. Never use the cleaner without the motor protection filter. To change Motor Protection filter: D) Release catch and swing back lid. E) Discard the unit. Put in new filter and close lid. To change Micro filter (some models): F) Open the filter cover. G) Discard the filter. Put in new filter unit and close lid. To clean HEPA filter (some models): H) Open filter cover and remove filter unit. I) Rinse the inside (dirty side) of the filter under warm tap
Precautions: Only use nozzle on carpets with a pile depth under 15 mm. Do not use on animal skins or rugs with long fringes. To avoid damaging your carpet, do not keep nozzle stationary whilst brush is rotating. Do not pass nozzle over mains cable and switch off nozzle immediately after use. 7 8 9 10 Attach turbo nozzle or power nozzle to tubes. Connect power nozzle plug to power outlet on cleaner and use clips to secure cable to tube and hose. Power nozzle is activated by starting the cleaner. Suction can also be regulated on turbo nozzle by opening/closing air vent. Cleaning Turbo nozzle or Power nozzle (some models) 11 12 Disconnect from mains and remove entangled threads from nozzle by snipping threads with scissors. Insert screwdriver to remove power nozzle cover. Remove brush cylinder and supports. Clean as necessary and replace. To clean wheels, gently lever them from their mountings. 13 Replace cover ensuring it is properly fastened. Using combination nozzle/brush (some models) 14 15 16 Use in position shown for cleaning upholstery. Use in position shown for dusting. Attach to hose handle for storage. s-bagTM indicator and changing the s-bagTM For peak performance the s-bagTM must be changed when full. If the dust bag should accidentally get broken in the cleaner, take cleaner to an Electrolux Service Centre for cleaning. The s-bagTM indicator window will gradually turn red when filling and completely red when full. To check the s-bagTM, the cleaner must be switched on, with all attachments connected and off the floor. The s-bagTM full indicator may signify that the bag is blocked (occasionally caused by very fine dust) which will cause loss of suction and may result in overheating. If this occurs change the dust bag even if it is not full. To change the s-bagTM: A) Release catch and swing back lid. B) Pull the sliding tab to remove the s-bagTM. C) Insert the new s-bagTM by sliding the bag slots onto the holder. Close lid. We recommend the s-bagTM is changed: * * after using a carpet cleaning powder. if there is a bad smell from the cleaner, then you should also change/clean the filters. Note: Use only Electrolux original s-bagsTM and filters: s-bagsTM and motor protection filter (ref. E54) Micro filter (ref. EF17) Washable, reuseable HEPA filter (ref. EF26a). 19 18 17
water only. Do not use cleaning agents and avoid touching the delicate filter service. Tap the filter to remove excess water. Repeat cleaning procedure four times and allow the filter to air dry. The original filtering performance is now restored. Replace unit back into cleaner and close cover.
Troubleshooting
Power: If the electric power does not come on, disconnect from mains and check plugs, cable and fuses where appropriate. Blockages/dirty filters: The cleaner may switch itself off in the event of a severe blockage or excessively dirty filter(s). In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 2030 minutes. Clear blockage and/or replace filter(s) and restart. The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To avoid blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles should be cleaned regularly using the hose handle. Please also see Electrolux additional information towards the back of this booklet. Water: If water is sucked into the cleaner the motor must be changed at an Electrolux Service Centre. If you have any comments on the cleaner or the Instructions for use Booklet please e-mail us on: floorcare@electrolux. ...
|