10 898 marke
3 788 000 korisničkih vodiča
     



Preuzmite vaš priručnik, BESPLATNO je! Diplodocs vam omogućava preuzimanje nekoliko vrsta dokumenta kako bi najbolje iskoristili DREMEL 2200 VERSAFLAME : korisnički priručnik, korisnički vodič, upute za uporabu.
Tražite marku

Potrebna vam je pomoć pri korištenju proizvoda?
Pogledajte mišljenja o DREMEL 2200 VERSAFLAME

Upute za upotrebu DREMEL 2200 VERSAFLAME

Diplodocs pomoć za preuzimanje korisničkog vodiča DREMEL 2200 VERSAFLAME .





DREMEL 2200 VERSAFLAME: Preuzimanje potpunog korisničkog vodiča (6641 Ko)



Također možete preuzeti sljedeće priručnike koji se odnose na ovaj proizvod:
DREMEL 2200 VERSAFLAME

Priručnik sažetak: korisnicki prirucnik DREMEL 2200 VERSAFLAME

Detaljne upute za upotrebu su u Korisničkom Vodiču.

2200 GB D F I NL DK S N FIN E P GR TR Operating/Safety Instructions Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen Notice d'utilisation/consignes de sécurité Istruzioni di funzionamento/sicurezza Bedienings-/veiligheidsvoorschriften Betjenings-/sikkerhedsvejledning Anvisningar för användning/säkerhet Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner Käyttö- ja turvallisuusohjeet 4 6 9 11 14 17 19 22 24 CZ PL BG H RO RUS EST LT SLO LV HR SRB SK Provozní/bezpecnostní pokyny Instrukcja obslugi/instrukcja dotyczca bezpieczestwa / Használati/biztonsági utasítások Instruciuni de utilizare/protecie Kasutusjuhend/Ohutusnõuded Darbo/Saugos Instrukcijos Navodila za uporabo/Varnostna navodila Lietosanas pamcba un darba drosbas noteikumi Upute za rad/sigurnosne upute / Prevádzkové/Bezpecnostné instrukcie 38 40 43 46 48 51 54 56 59 61 64 67 69 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 27 Instruções de utilização/segurança O / Çalima/Güvenlik Talimatlari 29 32 35 Dremel Europe The Netherlands 2610 398 276 05/2008 www.dremel.com All Rights Reserved 1 1 2 4 5 3 7 13 12 9 8 6 10 11 2 3a 3b 3c 3d 3e 4a 4b 5 6 7 GB GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using the Dremel VersaFlame, make sure you read and understand this manual completely. j. Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one's health, combustible or explosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a dust mask and work with dust/ chip extraction when connectable. ! WARNING READ ALL INSTRUCTIONS. 3. TOOL USE AND CARE a. Store your tool in an appropriate place with an ambient temperature between 10°C and 50°C. Allow your tool to fully cool down before storing. Unused tools should be stored away from children in a dry location. Switch off all unused tools. b. Always switch off the tool and allow it to fully cool down before attaching or removing the accessories or before cleaning. Failure to follow all instructions listed below may result in fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. WORK AREA a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b. Do not keep combustible materials near the tool. c. Keep children and bystanders away while operating the tool. Distractions can cause you to lose control. d. Only use the tool outdoors or in well-ventilated rooms. ! WARNING ! WARNING ! WARNING ! WARNING ! WARNING ! WARNING c. d. e. Extremely flammable gas under pressure. Do not use near sparks or an open flame. Do not puncture or incinerate the gas tank or store at a temperature above 50ºC. Keep out of reach of children. Do not try to disassemble this unit. 2. PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating tools may result in serious personal injury. Use safety equipment. Always wear eye b. protection. Safety equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, hard hat and hearing protection used for relevant conditions will reduce personal injuries. c. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. d. Dress properly. There is a danger of burning yourself with the flame or with liquid soldering tin. Wear protective clothing to protect yourself against burns. Keep your hair, clothing and gloves away from the flame. Loose clothes or long hair can catch fire. e. Secure the workpiece. Use a clamping device to hold the workpiece. This allows you to use both hands to operate the tool. f. Keep this manual for future reference. g. Do not use the appliance when it is leaking (gas smell), shows any sign of damage or is malfunctioning. h. If the appliance is leaking (gas smell) immediately take it outside and check the leak-tightness without a flame. Always use soapsuds. (Re)filling the gas tank must be done in a well-ventilated place far away from any possible sources of ignition, open flames, pilot lights, electrical cookware and away from other persons. Be sure to observe the safety instructions and warning notices on the refill container. Do not make any modifications to the tool. i. Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic). f. g. 4. SERVICE a. Have your tool serviced by a qualified repair expert using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ENVIRONMENT DISPOSAL The tool, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling. SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS Dremel VersaFlame 2200 Refined butane gas 42 ml / 22 grams ± 75 minutes (highest setting) ± 25 seconds (soldering tip) 16 g/h 17 min (< 25°C) 1200°C (open flame) 680 ­ 1000°C (hot air) 550°C (soldering tip) Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 grams (empty tool) 4 Description . . . . . . . . . . . . . . Model number . . . . . . . . . . . Power source . . . . . . . . . . . . Gas tank capacity . . . . . . . . Run time . . . . . . . . . . . . . . . Heat-up time . . . . . . . . . . . . Nominal heat input . . . . . . . Cool-down time . . . . . . . . . . Temperature . . . . . . . . . . . . ASSEMBLY ALWAyS SWITCH OFF THE TOOL AND ALLOW IT TO FULLy COOL DOWN BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES. ! WARNING NOTE: The air control lever must be in the open position (Figure 3a). The lock button must be in the forward position for the tool to be able to ignite (Figure 3b). 1. Hold the Dremel VersaFlame in one hand. 2. With your other hand move the child-safety lock to the left (Figure 3c). 3. Slowly press the ignition button and hold it down (Figure 3d). 4. When using the catalyst: Close the air control lever for 2 seconds and re-open it to prevent the catalyst from being overheated (Figure 3e). NOTE: After ignition, make sure that the tool is switched on by checking that the catalyst starts to glow. 5. To switch off the Dremel VersaFlame, release the ignition button. This will immediately shut off the flow of butane gas. If the Dremel VersaFlame is to be used continuously for a prolonged period of time, holding down the ignition button can become uncomfortable. To operate the Dremel VersaFlame continuously, follow the steps in Figure 4. 1. Switch on the Dremel VersaFlame as described above. 2. Slide the lock button backward (Figure 4a) and release the ignition button (Figure 4b). 3. To switch off the Dremel VersaFlame, slide the lock button forward. This will immediately stop the flow of butane gas. GENERAL The Dremel VersaFlame is a high quality tool that can be used for hard or soft soldering. It can also be used to heat up and/or ignite flammable and non-flammable materials. The Dremel VersaFlame emits an adjustable flame with a temperature of up to 1200°C. It has an integrated ignition mechanism. FIGURE 1 1. Soldering tip 2. Catalyst 3. Burner 4. Air control lever 5. Ignition button 6. Child safety lock (stopper) 7. Lock button (for continuous working) 8. Flame control lever 9. Gas tank 10. Base 11. Filling valve 12. Flame extension piece 13. Deflector USING WITH AN OPEN FLAME The Dremel VersaFlame can only be used with an open flame if the catalyst is removed. (RE)FILLING THE GAS TANK The Dremel VersaFlame may only be filled and operated with liquid butane gas. Make sure the gas you are using is refined butane gas that can also be used for lighters. 1. Hold the tool and the gas refill container as shown in Figure 2. 2. Fill the gas tank with liquid butane gas observing the instructions on the refill container. The gas tank is full when liquid butane gas escapes through the filling valve. In that case, there is no more air present in the gas tank. FLAME LENGTH AND TEMPERATURE ADJUSTMENT Move the flame control lever forward to increase the flame length and temperature, or backward to decrease the flame length and temperature. When using an open flame, the Dremel VersaFlame is at the desired temperature immediately after ignition. Please allow ± 25 seconds of heat-up time for the soldering tip. ! WARNING DO NOT OVERFILL THE GAS TANK! USING THE ACCESSORIES ALWAyS SWITCH OFF THE TOOL AND ALLOW IT TO FULLy COOL DOWN BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES. GETTING STARTED USE Familiarize yourself with the components of the Dremel VersaFlame (see Figure 1). The Dremel VersaFlame is equipped with a child-safety mechanism. This mechanism requires a two-step operation to protect against accidental ignition. To switch on and operate the Dremel VersaFlame, follow the steps in Figure 3. ! WARNING The Dremel VersaFlame is delivered with a catalyst, a soldering tip, a flame extension piece and a deflector. CATALYST (Figure 1 part 2) The catalyst generates hot air of 680°C: Used for melting plastics and other heat-sensitive materials. 1. Slide the narrow part of the catalyst into the burner. Make sure the slot of the catalyst is aligned with the white indicator mark. See Figure 5. 2. To remove the catalyst, slide it out of the burner. 5 D SOLDERING TIP (Figure 1 part 1) The soldering tip (to be used on the catalyst): used for regular soldering activities, using soldering tin. 1. Screw the soldering tip in clockwise direction onto the catalyst. Secure the tip using the 7 mm wrench (provided). See Figure 6. 2. To remove the soldering tip, use the 7 mm wrench to unscrew the tip in counter-clockwise direction. FLAME EXTENSION PIECE (Figure 1 part 12) The flame extension piece generates hot air of approx. 1000°C: Used for heating larger surfaces. 1. Loosen the screw to fit the front tip of VersaFlame (screwdriver not included). See Figure 7. DEFLECTOR (Figure 1 part 13) To be used with the flame extension piece. See Figure 7. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie vor der Verwendung des Dremel VersaFlame sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben. LESEN SIE SÄMTLICHE HINWEISE. Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann zu Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. ! WARNUNG BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF 1. ARBEITSPLATZ a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte und dunkle Arbeitsbereiche erhöhen die Unfallgefahr. b. Halten Sie brennbare Materialien von dem Werkzeug fern. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Arbeit mit dem Werkzeug fern. Wenn Sie abgelenkt sind, können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. d. Benutzen Sie das Werkzeug nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen. MAINTENANCE CLEANING THE TOOL ! WARNING CLEANING. 1. Clean the exterior of the tool with a clean cloth. If necessary, use a damp cloth with a small amount of neutral detergent. 2. After soldering or in case of excess solder on the soldering tip, wipe the tip on a soldering sponge soaked in some water when it is still hot. 3. Never clean the soldering tip with sandpaper as this reduces its lifetime. ALWAyS SWITCH OFF THE TOOL AND ALLOW IT TO FULLy COOL DOWN BEFORE 2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Werkzeug. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung von Werkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie b. immer Augenschutz. Durch persönliche Schutzausrüstung für die jeweiligen Arbeitsbedingungen, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringert sich das Risiko von Verletzungen. c. Lehnen Sie sich nicht zu weit nach vorne, hinten oder seitwärts. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dies ermöglicht Ihnen eine bessere Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen. d. Tragen Sie geeignete Kleidung. Es besteht die Gefahr, dass Sie sich an der Flamme oder an flüssigem Lötzinn verbrennen. Tragen Sie Schutzkleidung, um sich vor Verbrennungen zu schützen. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von der Flamme fern. Lose Kleidung oder langes Haar können Feuer fangen. e. Fixieren Sie das Werkstück. Verwenden Sie eine Spannvorrichtung zum Festhalten des Werkstücks. So haben Sie beide Hände frei, um das Werkzeug zu bedienen. f. Bewahren Sie diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen auf. g. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es undicht ist (Gasgeruch) oder Anzeichen von Beschädigung bzw. Fehlfunktionen aufweist. 6 SERVICE AND WARRANTY This DREMEL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will not be covered by the guarantee. In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer. CONTACT DREMEL For more information on the D ...


Prikaz prve 3 stranice priručnika

Isključili ste JavaScrpt ili imate staru verziju Adobe Flash Player-a
Preuzmite najnoviji Flash Player.
  Know our Partners   Najčešća pitanja   Kontaktirajte Diplodocs tim   Zadnja pretraživanja
Najnovije dodano
  Mapa stranice
Marke koje počinju s A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Određeni zaštitni znaci i marke su vlasništvo njihovih vlasnika.