10 898 marke
3 788 000 korisničkih vodiča
     



Preuzmite vaš priručnik, BESPLATNO je! Diplodocs vam omogućava preuzimanje nekoliko vrsta dokumenta kako bi najbolje iskoristili FLYMO SABRE SAW : korisnički priručnik, korisnički vodič, upute za uporabu.
Tražite marku

Upute za upotrebu FLYMO SABRE SAW

Diplodocs pomoć za preuzimanje korisničkog vodiča FLYMO SABRE SAW .





FLYMO SABRE SAW: Preuzimanje potpunog korisničkog vodiča (1592 Ko)



Također možete preuzeti sljedeće priručnike koji se odnose na ovaj proizvod:
FLYMO SABRE SAW

Priručnik sažetak: korisnicki prirucnik FLYMO SABRE SAW

Detaljne upute za upotrebu su u Korisničkom Vodiču.

Sabre Saw GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d'origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner DK Originale instruktioner LT Pagrindin>s instrukcijos RU EE Algsed juhised LV Skotn]js instrukcijas RO Instruciuni originale GR ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás TR Orijinal Talimatlar GB Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION IMPORTANT INFORMATION CZ Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DLEZITÁ INFORMACE DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON SK Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE FR SI NL POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAZNE INFORMACIJE HR Procitati prije upotrebe i sacuvati za budue osvrte Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER LT Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. FI RU , , . SE DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. OLULINE TEAVE ES Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima delluso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ késbbi felhasználásra LV Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm Manual de instruciuni SVAROEGA INFORM÷CIJA PT RO Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. IT GR µ ÖNEML BLGLER HU Használat eltt olvassa el, és tartsa meg UWAGA Zapozna si z treci niniejszej dalszego uytkowania urzdzenia TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride PL instrukcji przed uyciem i zachowa j do bavurmak üzere saklayiniz. 4 3 9 2 8 7 5 10 1 6 GB - CONTENTS 1. Saw Head 2. Extension Tube 3. Storage Holder 4. Screws x 2 5. Chain Cover 6. Instruction Manual 7. Lubricating Oil 8. Hexagon Drive Tool 9. Warning Label 10. Product Rating Label DE - INHALT 1. Sägekopf 2. Verlängerungsrohr 3. Halter 4. Schrauben x 2 5. Kettenschutz 6. Bedienungsanweisung 7. Schmieröl 8. Innensechskantschlüssel 9. Warnetikett 10. Produkttypenschild FR - CONTENU DU CARTON 1. Tronçonneuse 2. Rallonge 3. Porte-manche 4. Vis x 2 5. Fourreau du guide-chaîne 6. Manuel dInstructions 7. Lubrifiant 8. Clé hexagonale 9. Etiquette davertissement 10. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Zaagkop 2. Verlengbuis 3. Opslaghouder 4. Schroeven x 2 5. Kettingscherm 6. Handleiding 7. Smeerolie 8. Stiftsleutel 9. Waarschuwingsetiket 10. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Sagehode 2. Forlengelsesrør 3. Oppbevaringsstativ 4. Skruer x 2 5. Vernedeksel for kjede 6. Bruksanvisning 7. Smøreolje 8. Heksagon presseverktøy 9. Advarselsetikett 10. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Sahauspää 2. Jatkoputki 3. Pidike 4. Ruuvi x 2 5. Ketjun suoja 6. Käyttöopas 7. Voiteluöljy 8. Kuusiokoloavain 9. Varoitusnimike 10. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Såghuvud 2. Förlängningsrör 3. Förvaringshållare 4. Skruvar x 2 5. Kedjeskydd 6. Bruksanvisning 7. Smörjolja 8. Sexkantsnyckel 9. Varningsetikett 10. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Savhoved 2. Forlængerrør 3. Opbevaringsholder 4. Skruer x 2 5. Kædebeskytter 6. Brugsvejledning 7. Smøreolie 8. Sekskantnøgle 9. Advarselsmoerkat 10. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Cabeza de sierra 2. Tubo de extensión 3. Portamango 4. Tornillos x 2 5. Cubierta de la cadena 6. Manual de instrucciones 7. Aceite lubricante 8. Herramienta de atornillar hexagonal 9. Etiqueta de Advertencia 10. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Cabeça da serra 2. Tubo de extensão 3. Suporte para armazenamento 4. Parafusos x 2 5. Guarda da corrente 6. Manual de Instrucções 7. Óleo lubrificante 8. Chave sextavada 9. Etiqueta de Aviso 10. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI 1. Testa della sega 2. Tubo di prolunga 3. Portamanico 4. Viti x 2 5. Copricatena 6. Manuale di istruzioni 7. Olio lubrificante 8. Attrezzo esagonale 9. Etichetta di pericolo 10. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Frész fej 2. Hosszabbító cs 3. Tartó 4. Csavarok x 2 5. Lánc fedél 6. Kezelési útmutató 7. Kenolaj 8. Hexagonális cskulcs 9. Figgelmeztet címke 10. Termékminsít címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Glowica Pily 2. Przedluka 3. Uchwyt Magazynujcy 4. rubki x 2 5. Pokrywa Lacucha 6. Instrukcja Obslugi 7. Olej Smarowy 8. Klucz Szecioktny 9. Znaki bezpieczestwa 10. Tabliczka znamionowa CZ - OBSAH KARTONU 1. Hlava pily 2. Prodluzovací trubice 3. Drzák rukojeti 4. Srouby x 2 5. Kryt etzu 6. Návod k obsluze 7. Mazací olej 8. Nástroj se sestihranem 9. Výstrazný sttek 10. Typový sttek výrobku SK - OBSAH 1. Hlavica píly 2. Rúrkový nástavec 3. Drziak sobolej rúcky 4. Skrutky x 2 5. Kryt na re az 6. Prírucka 7. Mazací olej 8. Ses uholníkový skrutkovac 9. Varovný stítok 10. Prístrojový stítok SI - VSEBINA 1. Glava zage 2. Cev za podaljsek 3. Torba za shranjevanje 4. Vijaki x 2 5. Pokrov verige 6. Prirocnik 7. Olje za mazanje 8. Sesterokotni kljuc 9. Opozorilna Oznaka 10. Napisna Tablica HR- SADRZAJ 1. Glava pile 2. Produzna cijev 3. Drzac spremnika 4. Vijci x 2 5. Poklopac lanca 6. Prirucnik s uputama 7. Ulje za podmazivanje 8. Alat za heksagonalni pogon 9. Naljepnica za upozorenje 10. Etiketa s ocjenom proizvoda - SUDEDAMOSIOS DALYS Pjuklo galvut Prailginimo vamzdis Sandliavimo laikiklis Varztai x 2 Grandins apsauga Instrukcija Tepalin alyva Sesiakampis reguliavimo raktas 9. spjamasis zenklas 10. Gaminio klass etiket LT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. RU - : 1. 2. 3. 4. 2 5. 6. 7. 8. 9. 10. EE - OSAD 1. Saepea 2. Pikendustoru 3. Hoidmiskinniti 4. 2 kruvi 5. Ketikaitse 6. Kasutusjuhend 7. Määrdeõli 8. Kuuskantvõti 9. Hoiatussilt 10. Toote kasutusvõimsuse tabel GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. GBFor further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DKFor yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Zg¸a galva 2. Pagarinjuma caurule 3. Tur]tjs 4. Skr·ves x 2 5. ]des uzliktnis 6. Lieto|anas rokasgrmata 7. Sm]re¿¿a 8. Se|st·ra atsl]ga 9. Broedinjuma mar]jums 10. Izstrdjuma datu uzloeme RO - COMPONENTELE 1. Cap ferstru 2. Tub de extensie 3. Suport de pstrare 4. uruburi x 2 5. Capac de lan 6. Manual de instruciuni 7. Ulei de lubrifiere 8. Cheie hexagonal 9. Etichet de avertizare 10. Plcua de identificare a produsului GR - 1. 2. 3. 4. x 2 5. 6. 7. 8. 9. 10. TR - ÇNDEKLER 1. Testere Ba lii 2. Uzatma Borusu 3. Saklama Tutucusu 4. Vidalar x 2 5. Zincir Kapai 6. Talimat Elkitab 7. Yalama Yai 8. Altigen Tahrik Aleti 9. Uyari etiketi 10. Ürün Siniflandirma Etiketi PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE uywa plynów do czyszczenia. CZ K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. HR NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. LT Nenaudokite skysciÅ valymui. RU . EE ÄRGE kasutage puhastamiseks vedelikke. LV Toeroe|anai NEIZMANTOJIET |idrumus. RONU utilizai pentru curire lichide. TR Temizleme için sivilar KULLANMAYIN. GR MHN µ . ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HUTovábbi tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. SK alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. HRZa daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu. LT Norint suzinoti daugiau patarimÅ dl remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. RU . EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks pöörduge kohaliku edasimüüja poole. LV Lai uzzintu vairk par remontdarbu veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo izplatoetju. ROPentru mai multe sfaturi sau reparaii, contactai reprezentantul local. TR Ayrintili bilgi veya onarimlar için, yerel saticinizla temas kurunuz.. GR µ , µ . A1 A2 A3 A4 B1 B2 C D E 1 F G 2 H J K 1 L 1 cm 15 1 2 1 4 3 2 M 2 1 N 2 P R S 1 T 85° 60° 0.64mm V 30° Top plate angle Side plate angle Top filing angle Depth gauge 1/5 of dia. 30° W 90° X Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Explanation of Symbols on your product Warning Do not operate in the rain or leave the product outdoors while it is raining. Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. The use of eye protection and a hard hat is recommended to protect against objects thrown by the cutting parts. Switch off! Remove plug from Power Pack before adjusting, cleaning or if cable is damaged. Warning:- This product has not been designed to provide protection from electric shock in the event of contact with overhead electric lines. immediately. Excessive vibration can cause injury. - before passing to another person. 10.Do not use in the rain or expose to damp or wet conditions. 11. Do not force the Sabre Saw, it will do the job better at the rate it was intended. 12.Always carry the Saber Saw in the off condition with finger off the switch. 13.Keep the chain sharp and at the correct tension for better and safer performance. 14.Disconnect the Power Pack when not in use, before servicing and changing accessories and attachments, such as chain and guard. 15.Guard against kick back. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the blade in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the cutting chain along the top of the guide bar may push the bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the product, which could result in serious injury to the user. The following precautions should be followed to minimize kickback. 1) Grip product firmly with both hands when the motor is running. Use a firm grip with fingers and thumbs incircling the Sabre Saw handles 2) Do not over reach 3) Keep a proper footing and balance at all times 4) Do not let the nose of the guide bar contact a log, br ...


Prikaz prve 3 stranice priručnika

Isključili ste JavaScrpt ili imate staru verziju Adobe Flash Player-a
Preuzmite najnoviji Flash Player.
  Know our Partners   Najčešća pitanja   Kontaktirajte Diplodocs tim   Zadnja pretraživanja
Najnovije dodano
  Mapa stranice
Marke koje počinju s A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Određeni zaštitni znaci i marke su vlasništvo njihovih vlasnika.