10 898 marke
3 788 000 korisničkih vodiča
     



Preuzmite vaš priručnik, BESPLATNO je! Diplodocs vam omogućava preuzimanje nekoliko vrsta dokumenta kako bi najbolje iskoristili FLYMO SAMURAI 1000 : korisnički priručnik, korisnički vodič, upute za uporabu.
Tražite marku

Potrebna vam je pomoć pri korištenju proizvoda?
Pogledajte mišljenja o FLYMO SAMURAI 1000

Upute za upotrebu FLYMO SAMURAI 1000

Diplodocs pomoć za preuzimanje korisničkog vodiča FLYMO SAMURAI 1000 .





FLYMO SAMURAI 1000: Preuzimanje potpunog korisničkog vodiča (2406 Ko)



Također možete preuzeti sljedeće priručnike koji se odnose na ovaj proizvod:
FLYMO SAMURAI 1000

Priručnik sažetak: korisnicki prirucnik FLYMO SAMURAI 1000

Detaljne upute za upotrebu su u Korisničkom Vodiču.

SAMURAI 800/1000 GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d'origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner DK Originale instruktioner LT Pagrindin>s instrukcijos RU EE Algsed juhised LV Skotn]js instrukcijas RO Instruciuni originale GR ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás TR Orijinal Talimatlar GB Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION IMPORTANT INFORMATION CZ Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DLEZITÁ INFORMACE DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS référence ultérieure SK Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE FR A lire avant usage et à conserver pour BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION SI NL POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAZNE INFORMACIJE HR Procitati prije upotrebe i sacuvati za budue osvrte Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys NO LT Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. FI SE Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER RU , , . DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES consulta futura EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. OLULINE TEAVE ES LV Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm Manual de instruciuni SVAROEGA INFORM÷CIJA PT Leia antes de utilizar e guarde para INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima delluso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ késbbi felhasználásra RO Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. IT GR µ ÖNEML BLGLER HU Használat eltt olvassa el, és tartsa meg UWAGA Zapozna si z treci niniejszej PL instrukcji przed uyciem i zachowa j do dalszego uytkowania urzdzenia TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride bavurmak üzere saklayiniz. 7 1 4 6 2 5 3 GB - CONTENTS 1. Lock-off button 2. Steady Handle (bolt/nut) 3. Safety Guard (bolt/nut) 4. Hexagon drive tool 5. Instruction Manual 6. Warning Label 7. Product Rating Label DE - INHALT 1. Sperrtaste 2. Haltegriff (Schraube/Mutter) 3. Schutzvorrichtung (Schraube/Mutter) 4. Sechskantschlüssel 5. Bedienungsanweisung 6. Warnetikett 7. Produkttypenschild FR - T ABLE DES MA TIÈRES 2. Bouton darrêt 3. Poignée auxiliaire (boulon/écrou) 4. Carter (boulon/écrou) 5. Outil à entraînement hexagonal 6. Manuel dInstructions 7. Etiquette davertissement 8. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. UIT-schakelaar 2. Tweede handvat (bout/moer) 3 Beschermplaat (bout/moer) 4. Zeskantsleutel 5. Handleiding 6. Waarschuwingsetiket 7. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Sperreknapp 2. Håndtaksbøyle (skrue/mutter) 3. Trimmerskjerm (skrue/mutter) 4. Heksagonalt drivverktøy 5. Bruksanvisning 6. Advarselsetikett 7. Produktmerking FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - SISÄLTÖ Lukituspainike Vakain (pultti/mutteri) Teränsuojus (pultti/mutteri) Kuusikulma-avain Käyttöopas Takuukortti Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Låsknapp 2. Stödhandtag (bult/mutter) 3. Trimmersköld (bult/mutter) 4. Sexkantsnyckel 5. Bruksanvisning 6. Varningsetikett 7. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Spærreknap 2. Støttehåndtag (bolt/møtrik) 3. Beskyttelsesskærm (bolt/møtrik) 4. Sekskantet drivværktøj 5. Brugsvejledning 6. Advarselsmoerkat 7. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Botón de desenganche 2. Manilla del asa (perno/tuerca) 3. Cubierta protectora (perno/tuerca) 4. Herramienta hexagonal de atornillar 5. Manual de instrucciones 6. Etiqueta de Advertencia 7. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Botão de corte 2. Pega fixa (parafuso/porca) 3. Protecção de segurança (parafuso/porca) 4. Ferramenta sextavada 5. Manual de Instrucções 6. Etiqueta de Aviso 7. Rótulo de Avaliação do Produto IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - INDICE CONTENUTI Pulsante di blocco Impugnatura (bullone/dado) Protezione testa di taglio (bullone/dado) Attrezzo esagonale Manuale di istruzioni Etichetta di pericolo Etichetta dati del prodotto 4. Klucz ampulowy szecioktny 5. Instrukcja Obslugi 6. Znaki bezpieczestwa 7. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Odjis ovací tlacítko 2. Pevná rukoje (sroub/matice) 3. Ochranný kryt (sroub/matice) 4. Narázecí nástroj se sestihranem 5. Návod k obsluze 6. Výstrazný sttek 7. Typový sttek výrobku 5. 6. 7 . EE - SISU 1. Lukustusnupp 2. Juhtkäepide (polt/mutter) 3. Kaitsekate (polt/mutter) 4. Kuuskantvõti 5. Kasutusjuhend 6. Hoiatusmärgis 7. Toote nimiandmesilt LV - SATURS 1. Blo]|anas poga 2. Stabiliz]tjrokturis (bultskr·ve/uzgrieznis) 3. Dro|oebas prsegs (bultskr·ve/uzgrieznis) 4. Se|st·ru skr·vgriezis 5. Instrukciju rokasgrmata 6. Etiete ar broedinjumu 7. Produkta kategorijas etiete SK - OBSAH 1. Uzáver 2. Oporná rukovä (skrutka/matica) 3. Ochranny kryt (skrutka/matica) 4. Ses uholníkový skrutkovac 5. Prírucka 6. Varovný stítok 7. Prístrojový stítok RO - COMPONENTELE SI - VSEBINA 1. Buton de dezactivare 1. Gumb za odklepanje 2. Mâner fix (tift/piuli) 2. Ravnotezno drzalo 3. Dispozitiv de protecie (vijak/matica) (tift/piuli) 3. Varnostno vodilo 4. Instrument de acionare (vijak/matica) hexagonal 4. sesterokotno orodje za pogon 5. Manual de instruciuni 5. Prirocnik 6. Etichet de avertizare 6. Opozorilna oznaka 7. Plcua de identificare a 7. Tipna tablica produsului HR- SADRZAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gumb za zakljucavanje Nepomicna rucka (matica/vijka) Sigurnosni stitnik (matica/vijka) Alat za heksagonalni pogon Prirucnik s uputama Naljepnica za upozorenje Etiketa s ocjenom proizvoda GR - 1. µ 2. ( /) 3. 4. 5. 6. 7. ( /) HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Elzáró gomb 2. Alsó fogantyú (csavar/anya) 3. Biztonsági perem (csavar/anya) 4. A hatlapfeji csavart behajtó szerszám 5. Kezelési útmutató 6. Figyelmeztet címke 7. Termékminsít címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Przycisk odblokowujcy 2. Uchwyt (ruba/Nakrtka) 3. Oslona bezpieczestwa (ruba/Nakrtka) LT - SUDEDAMOSIOS DALYS 1. Uzrakinimo-atrakinimo mygtukas 2. Stabilumo rankena (varztas/verzl) 3. Apsauga (varztas/verzl) 4. Sesiakampis atsuktuvas 5. Instrukcija 6. spjimo etiket 7. Gaminio klass etiket RU - 1. 2. (/) 3 (/) 4. TR - ÇNDEKLER 1. Kilit açma dümesi 2. Denge Kulpu (civatasi/somun) 3. Emniyet Siperi 4. 5. 6. 7. (civatasi/somun) Alyan Anahtari Talimat Elkitabi Uyari Etiketi Ürün Siniflandirma Etiketi GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES PT IT HU PL CZ SK SI HR NO utilice líquidos para la limpieza. NÃO use líquidos para limpar. NON usare liquidi per la pulizia. NE használjon folyadékokat tisztításra. NIE uywa plynów do czyszczenia. K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. LT Nenaudokite skysciÅ valymui. RU . EE ÄRGE kasutage puhastamiseks vedelikke. LV Toeroe|anai NEIZMANTOJIET |idrumus. RO NU utilizai pentru curire lichide. TR Temizleme için sivilar KULLANMAYIN. GR MHN µ . GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. SK alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. HR Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu. LT Norint suzinoti daugiau patarimÅ dl remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. RU . EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks pöörduge kohaliku edasimüüja poole. LV Lai uzzintu vairk par remontdarbu veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo izplatoetju. RO Pentru mai multe sfaturi sau reparaii, contactai reprezentantul local. TR Ayrintili bilgi veya onarimlar için, yerel saticinizla temas kurunuz.. GR µ , µ . A 1 2 B 3 1 2 C 2 D 2 1 1 E F 1 2 G 1 2 H1 H2 J K L 1 2 AUTO M N P Q 2 1 R S 3.5 m 3.5 m T V W X Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Explanation of Symbols on your product Warning Wear eye protection Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. Do not operate in the rain or leave the product outdoors while it is raining. 10m Keep bystanders away. Do not operate whilst people especially children or pets are in the area. Switch off! Remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged. Keep the cable away from the cutting parts. Warning The cutting line continues to rotate after the machine has been switched off. General 1. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Local regulations may restrict the age of the operator. 2. Only use the trimmer in the manner and for the functions described in these instructions. 3. Never operate the trimmer when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine. 4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 5. This product is intended to be used by a standing operator, primarily for cutting grass and other ground level plants. 6. Keep bystanders away. Do not operate whilst people especially children or pets are in the area. Electrical 1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA is recommended. Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it. 2. Before use, examine cable for damage, replace it if there are signs of damage or ageing. 3. Do not use the trimmer if the electric cables are damaged or worn. 4. Immediately disconnect from the mains electricity supply if the cable is cut, or the insulation is damaged. Do not touch the electric cable until the electrical supply has been disconnected. Do not repair a cut or damaged cable. Replace it with a new one. 5. Your extension cable must be uncoiled, coiled cables can overheat and re ...


Prikaz prve 3 stranice priručnika

Isključili ste JavaScrpt ili imate staru verziju Adobe Flash Player-a
Preuzmite najnoviji Flash Player.
  Know our Partners   Najčešća pitanja   Kontaktirajte Diplodocs tim   Zadnja pretraživanja
Najnovije dodano
  Mapa stranice
Marke koje počinju s A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Određeni zaštitni znaci i marke su vlasništvo njihovih vlasnika.