|
10 898 marke
3 788 000 korisničkih vodiča |
Preuzmite vaš priručnik, BESPLATNO je! Diplodocs vam omogućava preuzimanje nekoliko vrsta dokumenta kako bi najbolje iskoristili SILVERCREST KH 8105 FOREHEAD AND EAR THERMOMETER : korisnički priručnik, korisnički vodič, upute za uporabu. |
|
Potrebna vam je pomoć pri korištenju proizvoda?
|
|
Upute za upotrebu SILVERCREST KH 8105 FOREHEAD AND EAR THERMOMETERDiplodocs pomoć za preuzimanje korisničkog vodiča SILVERCREST KH 8105 FOREHEAD AND EAR THERMOMETER .
Također možete preuzeti sljedeće priručnike koji se odnose na ovaj proizvod:
Priručnik sažetak: korisnicki prirucnik SILVERCREST KH 8105 FOREHEAD AND EAR THERMOMETER
Detaljne upute za upotrebu su u Korisničkom Vodiču. FOREHEADANDEAR THermomeTer
Beforereading,unfoldbothpagescontainingillustrationsandfamiliariseyourselfwithall functionsofthedevice. Przedprzeczytaniemproszrozloyobiestronyzilustracjami,anastpnieproszzapozna sizwszystkimifunkcjamiurzdzenia. Olvasáselttkattintsonazábrákattartalmazómindkétoldalraésvégezetülismerjemega készülékmindegyikfunkcióját.
KH8105
FOREHEAD AND EAR THERMOMETER
OperationandSafetyNotes
Predbranjemobestranisslikamiodpritenavzveninsenatoseznanitezvsemifunkcijaminaprave. Pedctenímsiodklopteobdvstranysobrázkyapotomseseznamtesevsemifunkcemipístroje. Predcítanímsiodklopteobidvestranysobrázkamiapotomsaoboznámtesovsetkými funkciamiprístroja. Rasklopiteprijecitanjaobijestranicesaslikamainakontogaseupoznajtesasvimfunkcijamaureaja. KlappenSievordemLesendiebeidenSeitenmitdenAbbildungenausundmachenSiesich anschließendmitallenFunktionendesGerätesvertraut.
TERMOMETR DO UCHA I CZOLA
IAN46410 KompernaSS GmbH Burgstraße21 D-44867Bochum © by orFGen marketing LastInformationUpdate·Staninformacji Információkállása·Stanjeinformacij Stavinformací·Stavinformácií·Stanjeinformacija StandderInformationen:01/2010 Ident.-No.:KH8105012010-4
W skazówkidotyczceobslugiibezpieczestwa
HOMLOK- ÉS FÜLHMÉR
Kezelésiésbiztonságiutalások
Navodilazaupravljanjeinvarnostnaopozorila
TERMOMETER ZA UHO IN CELO
GB PL HU SI CZ SK HR DE/AT/CH
OperationandSafetyNotes Wskazówkidotyczceobslugiibezpieczestwa Kezelésiésbiztonságiutalások N avodilazaupravljanjeinvarnostnaopozorila Pokynyproobsluhuabezpecnostnípokyny Pokynypreobsluhuabezpecnostnépokyny UputezaposluzivanjeizaVasusigurnost Bedienungs-undSicherheitshinweise
Page Strona Oldal Stran Strana Strana Seite
5 35 65 93 121 149 205
Pokynyproobsluhuabezpecnostnípokyny
CELNÍ A USNÍ TEPLOMR TEPLOMER
Pokynypreobsluhuabezpecnostnépokyny
UputezaposluzivanjeizaVasusigurnost
TERMOMETAR ZA CELO I UHO
Stranica 177
4
Bedienungs-undSicherheitshinweise
STIRN- UND OHR-THERMOMETER
4
a
1
2
3
4
9
C
SET 12hr (12/24)
SET 24hr (12/24)
SET hour
SET minute
5 6 8 7 10 11
SET Year SET month SET day SET sleep disable
b
24 22 20
25 23 21 19 18
12 14 16
13 15 17
D
e
F
G
Table of Contents
Introduction
Intended use .................................................................Page Scope of delivery .........................................................Page Description of parts ......................................................Page Technical data...............................................................Page 7 8 8 9
Safety
General safety instructions ...........................................Page 11 Safety instructions .........................................................Page 13 Safety Instructions for the Battery ................................Page 14
Before getting started
Removing the battery fuse ............................................Page 15
Operation
Setting the date / time...................................................Page 15 Temperature measurements .........................................Page 16 Measuring time (stopwatch mode)..............................Page 23
Functions / error analysis
Selecting the temperature unit .....................................Page The memory function (memory mode) ...........................Page Changing the battery ...................................................Page Problem-solving .............................................................Page 24 24 25 26 28 30 31 32
5
Cleaning and care .............................................Page Guarantee and Service ................................Page Disposal......................................................................Page Conformity ..............................................................Page
GB
The following pictograms are used in these directions for use or on the device itself: Read the directions for use! Please observe the warning and safety instructions! Risk of explosion!
V
mA
Direct current (type of current and voltage) Milliampere Danger to life and danger of accidents for infants and children! Medical device type B
Year and month of manufacture Dispose of the packaging and appliance in an environmentally friendly way!
6
GB
Introduction
Forehead and Ear Thermometer
Q Introduction
Before starting the device up for the first time, familiarise yourself with its functions. Read the following directions for use. Please keep these instructions in a safe place. When handing the device on to a third party, hand all instructions on, too.
Q Intended
use
The device is intended for use indoors for the measurement of body temperature on the ear or temple / forehead, the measurement of room temperature and the measurement of surface temperatures in the household, as well as a clock with stopwatch function. In no way does it replace an examination by a qualified doctor. This appliance is solely intended for private use. Any use other than that previously described or any change to the product is not permitted and may lead to injuries and / or damage to the product. The manufacturer does not assume any liability for damage arising from improper use.
GB
7
Introduction
Q Scope
of delivery
1 x Forehead and ear thermometer (incl. battery and protective head guard 9 ) 1 x Directions for use
Q Description
of parts
1 "MEM / SET" button
(information retrieval from the memory etc.)
2 Measuring head 3 "EAR" button
(temperature measurement in the ear scan mode)
4 "FOREHEAD" button
(temperature measurement on the forehead / temple)
5 LC display 6 LED red fever 38.0 °C - 42.9 °C (100.4 °F - 109.2 °F) 7 LED orange slight increase in temperature
37.5 °C - 37.9 °C (99.5 °F - 100.2 °F)
8 LED green no fever 34.0 °C - 37.4 °C
(93.2 °F - 99.3 °F)
9 Protective head guard
(can also be attached to the foot for better grip)
10 Battery compartment lid 11 Battery
8
GB
Introduction
LC display 12 Battery change symbol 13 Year display symbol 14 Date display symbol 15 Ear mode symbol 16 Standard mode symbol 17 Scan mode symbol 18 Temperature display 19 Forehead mode symbol 20 Sleep mode symbol 21 Setup mode symbol 22 Memory mode symbol 23 PM / AM display 24 Month and hour in standard mode 25 Stopwatch mode symbol
Q Technical
data
Infrared (non-contact) Lithium battery 3 V CR2032 < 30 mA 9 temperature measurements with details of date, time and measurement method (ear or forehead measurement)
Measurement method: Electrical power supply: Power consumption: Memory:
GB
9
Introduction
Temperature scale: °C (°Celsius) °F (°Fahrenheit) 12 / 24-hour format Automatic switch-off after 1 minute
Time display: Automatic switch-off: Measurement range forehead & ear mode: 32°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F) Measurement accuracies: ± 0.2°C (± 0.4°F) in the range from 35.5°C - 42.0°C (95.9°F - 107.6°F) ± 0.3°C (± 0.5°F) in the range from 32.0°C - 35.4°C (89.6°F - 95.7°F) and in the range from 42.1°C 42.9°C (107.8°F - 109.2°F) Measurement range 5.0°C - 59°C (41.0°F - 138.2°F) room temperature: Measurement accuracy: ± 2.0°C (± 4.0°F) Measurement range scan mode: 22.0°C - 80.0°C (7.6°F - 176°F) Measurement accuracy: ± 2.0°C (± 4.0°F) Ambient temperature Ear and scan mode: +10.0 °C - +40.0 °C (50.0 °F - 104.0 °F) Forehead mode: +15.0 °C - +40.0 °C (59.0 °F - 104.0 °F)
10 GB
Introduction / Safety
Storage temperature: 10.0 °C - +55.0 °C (14.0°F - 131.0°F) at 20 % RH* - 85 % RH* Atmospheric pressure: 700 ~ 1060 hPa Dimensions: 101 x 38 x 53 mm (L x B x H) Weight: 48 g *RH = relative humidity
Q Safety
PLEASE KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE!
General safety instructions
WArnInG! DAnGEr TO LIFE AnD DAnGEr OF ACCIDEnTS FOr InFAnTS AnD CHILDrEn! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. m DAnGEr TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. J
GB
11
Safety
J his device is not designed to be used by people T (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the experience and / or knowledge to use it, unless they are supervised by a person responsible for safety or receive instructions from such a person as to how the device should be used. Children have to be supervised to ensure that they do not play with the device. D J o not expose the device to - extreme temperatures, - strong vibrations, - heavy mechanical loads, - direct sunlight. Otherwise there is a danger that the device will be damaged. J lease note that the guarantee does not cover damage P caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals. U J nder no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. J o not use the device if it is damaged. Otherwise D the consequence may be injuries and / or inaccurate readings.
12
GB
Safety
J lease consult a doctor if the thermometer indicates P that the body temperature measured is high. With this measuring method, a fever is indicated if the temperature is above 38.0 °C (100.4 °F). The red LED 6 is a warning. Please take several measurements at intervals of 0.5 to 1 hour in order to follow the progression of the temperature. The values you measure will help your doctor make a diagnosis. D J o not use the temperature under extreme temperature conditions and / or outdoors. This will result in inaccurate measuring results. Please observe the details regarding ambient and storage temperatures (see "Technical data"). J he infrared sensor should not be touched directly or T blown on. This will result in inaccurate measuring results. M J obile telephones should not be used in the immediate vicinity when the thermometer is being used. Otherwise the consequence may be inaccurate measurement results.
Safety instructions
J his appliance is solely intended for private use. That T is why it is not subject to mandatory verification. J o not continue to use the device if it is damaged or if D the measured values appear unrealistic to you. Consult the section entitled "Functions / error analysis - problemsolving" or contact our service centre.
GB
13
Safety
S afety Instructions for the Battery
J emove the battery from the device if it is not going R to be used for a prolonged period. J CAUTIOn! DAnGEr OF EXPLOSIOn! The battery must never be recharged! E J nsure correct polarity when inserting the battery! This is indicated in the battery compartment. I J f necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery. B J atteries must not be disposed of in the normal domestic waste! J very consumer is legally obliged to dispose E of batteries in the proper manner! J CAUTIOn! rISK OF EXPLOSIOn! Keep batteries away from children; do not throw batteries into a fire; do not short-circuit the batteries and do not take them apart. J void contact with the skin, eyes and mucous memA branes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! J void contact with skin, eyes and mucous membranes. A Upon contact with battery acid, rinse the affected area with lots of water and / or consult a doctor!
14
GB
Before getting started / Operation
Q Before
getting started the battery fuse
Q removing
j ush the battery compartment lid 10 downwards. P P j ull the tab of the protective film out of the battery compartment. P j ush the battery compartment lid 10 onto the battery compartment until it clicks into place (Fig. A). When it is switched on, an internal alignment and a self-test of the LC display are carried out. In order to check if all bars of the numbers are activated correctly, please check the image of the display of your appliance with the sample (Fig. B) when you switch the appliance on.
Q Operation Q Setting
the date / time (Fig. C)
You only have to set the date and time when you operate the appliance for the first time and after you change the battery. 1. Press and hold the "MEM / SET" button 1 down for two seconds in standard mode. An acoustic signal will sound. The device is now in set-up mode. 2. Press the "MEM / SET" button 1 to choose between the 12-hour or 24-hour format.
GB 15
Operation
3. Press the "FOREHEAD" button 4 . The hours will flash and can be corrected with the "MEM / SET" button 1 . 4. Press the "FOREHEAD" button 4 again. The minutes will flash and can be corrected with the "MEM / SET" button 1 . R j epeat steps 3 and 4 to set the values for the year, month and day or to switch the sleep mode on or ... |
||||||||||||||
| Know our Partners | Najčešća pitanja | Kontaktirajte Diplodocs tim | Zadnja pretraživanja Najnovije dodano |
Mapa stranice | ![]() |
||||||||
| Marke koje počinju s A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Određeni zaštitni znaci i marke su vlasništvo njihovih vlasnika. |